moines au Tibet" Lorsque les Tibétains ont quitté leur pays, ils ont emmené avec eux de nombreux ouvrages. À leur arrivée en Inde, il a fallu rassembler les textes importants et les réimprimer. À cette époque, les maîtres des quatre écoles [du bouddhisme tibétain] ont choisi ensemble les textes à préserver. "  LAMA JIGME RINPOCHE

Origine de la bibliothèque Dhagpo Kagyu

DES TEXTES SACRÉS EN PÉRIL

textes sacrés en péril _xylographie

Les bouleversements de l’histoire sino-tibétaine ont poussé une grande partie des Tibétains à l’exode à partir de 1959. Les maîtres et moines bouddhistes n’emportèrent dans leur fuite vers l’Inde que l’essentiel : les textes bouddhiques les plus sacrés. Plusieurs milliers de volumes, imprimés sur des feuilles volantes appelées péchas en tibétain, furent ainsi sauvés de la destruction.

Pour les bouddhistes, le caractère sacré des textes réside davantage dans leur contenu que dans le support lui-même. Ces textes véhiculent la parole du Bouddha et les exégèses des pratiquants qui au cours de siècles ont atteint le même résultat que le Bouddha. Au Tibet, une immense partie du corpus bouddhique fut détruite dans les années soixante. Quelques rares collections furent cachées et refont aujourd’hui surface de façon sporadique, au gré des périodes d’apaisement politique. Entre 1976 et 1979, Le 16e Karmapa Rangjung Rigpé Dorjé (1924-1981) organisa la réimpression photomécanique des 324 volumes qui composent le canon tibétain, permettant ainsi la sauvegarde de ce trésor.

Les bouleversements de l’histoire sino-tibétaine ont poussé une grande partie des Tibétains à l’exode à partir de 1959. Les maîtres et moines bouddhistes n’emportèrent dans leur fuite vers l’Inde que l’essentiel : les textes bouddhiques les plus sacrés. Plusieurs milliers de volumes, appelés péchas en tibétain, imprimés sur des feuilles volantes, furent ainsi sauvés de la destruction.

LA NAISSANCE ET LE DEVELOPPEMENT DE LA BIBLIOTHEQUE DHAGPO KAGYU

Naissance Dhagpo-Kagyu, 16ème Gyalwa Karmapa

En 1975, le 16e Gyalwa Karmapa a rencontré Bernard Benson, un scientifique et industriel anglo-saxon, qui lui offrit un terrain de 50 ha avec un corps de ferme en Dordogne, pour y édifier un centre bouddhique. Le 16e Gyalwa Karmapa y envoya alors deux enseignants particulièrement qualifiés, lama Guendune Rinpoché et lama Jigmé Rinpoché. L’association Dhagpo Kagyu Ling et la bibliothèque Dhagpo Kagyu virent le jour deux ans plus tard.

Grâce au soutien de mécènes privés et de la congrégation Karmé Dharma Chakra, la bibliothèque a rassemblé, en trente ans, un nombre considérable d’ouvrages et abrite aujourd’hui un des fonds documentaires en tibétologie les plus importants d’Europe. Restée confidentielle par manque de locaux adaptés, la bibliothèque occupe désormais un espace de 300 m² au sein du nouvel Institut de Dhagpo Kagyu Ling. Elle peut ainsi s’ouvrir au public et acquérir de nouvelles collections.

Dossier de mécènat

dossier de mécénatTéléchargez l’intégralité du dossier de mécénat de la bibliothèque Dhagpo Kagyu au format PDF