Mécènat

Le cœur de l'Institut, la bibliothèque

  « Le premier aspect de l’Institut est la bibliothèque. Il ne s’agit pas de livres ordinaires, mais de textes de référence rédigés par des êtres accomplis. Ils sont le cœur de l’enseignement bouddhique. Nous voulons rassembler les ouvrages pour que chacun y ait accès et que l’étude soutienne la méditation. Un livre, ce n’est pas que du papier. Un livre existe quand il est dans l’esprit des êtres, c’est alors que le Dharma devient vivant. » 
Lama Jigmé Rinpoché


En hommage au 16e Gyalwa Karmapa et aux Tibétains qui ont réussi l’exploit d’emporter avec eux des centaines de volumes de textes pendant l'exil, la bibliothèque Dhagpo Kagyu s’est donnée pour mission de sauvegarder ce corpus bouddhique, unique et à l’avenir incertain, et de rechercher les textes perdus parfois réédités à très peu d’exemplaires au Tibet, en Inde, en Chine ou ailleurs dans le monde.

Une double vocation : préserver pour rendre accessible
L’équipe de bibliothécaires recherche et recueille donc ces textes dispersés, parfois endommagés et souvent menacés, afin que ce capital de sagesse et de connaissance, d’une valeur inestimable, ne soit pas perdu. Il s’agit donc de mener des recherches en lien avec de nombreux contacts à l’étranger dans le milieu éditorial, mais aussi de se rendre en Inde ou au Tibet pour dénicher ces trésors ou recueillir les enseignements oraux de maîtres encore en activité.
Cette volonté de préservation s’accompagne d’un souhait profond de rendre accessible le sens de ces ouvrages. L’équipe polyvalente de la bibliothèque les traduit, les compile et effectue un travail de dépouillement et de comparaison. Elle offre ainsi au lecteur occidental un accès en langue française ou anglaise.

Le fonds documentaire tibétain et occidental est aujourd’hui composé de plus de 8000 documents et s’est doté, grâce au soutien d’un mécène, des 37 000 microfilms de la « Collection of Tibetan Works, programme PL 480 ». La bibliothèque Dhagpo Kagyu est la seule bibliothèque d’Europe à posséder cette inestimable collection de textes sauvés de la perdition grâce à un travail de scannage et de réimpression débuté en Inde au début des années soixante. 
Le fonds se compose aussi de documents audio et vidéo qui seront disponibles en consultation dans la salle de lecture et qui constituent une mémoire vivante.

Un nouvel espace de 300 m²
L’espace trop exigu alloué jusque là à la bibliothèque nous a obligés à freiner la politique d’achat ; le nouveau bâtiment, lui, nous offrira l’espace adéquat pour acquérir de nouvelles collections. 
La bibliothèque Dhagpo Kagyu s’apprête donc à déménager dans de nouveaux locaux et disposera alors de 300 m² répartis en 3 pièces distinctes.

1. La salle abritant le fonds documentaire
Il s’agit de la réserve de livres, rangés par taille pour une meilleure optimisation de l’espace. D’une superficie de 180 m², cette pièce accueillera aussi les microfilms, le scanner numérique et la statue du 16e Karmapa, Rangjung Rigpé Dorjé, entourée des 316 volumes de textes composant le canon tibétain. C’est sous l’impulsion du 16e Karmapa qu’une réimpression photomécanique de ce trésor bouddhique a été organisée entre 1976 et 1979, ce qui l'a sauvé de la perte.

2. La salle de lecture
Avec sa superficie de 108 m² et sa grande luminosité, elle offrira aux lecteurs et chercheurs de tous horizons un espace de travail et d’étude agréable avec des tables spacieuses et des fauteuils confortables. Des revues ainsi que des postes informatiques seront en libre accès. Internet sera disponible dans toute la pièce.
 

3. Le bureau des bibliothécaires
Les activités des personnes investies dans la bibliothèque sont diverses :

  • gestion de la politique d'acquisition : établissement et suivi du lien avec les éditeurs français et étrangers, avec des maisons d’édition, des Instituts en Inde (le Karmapa International Buddhist Institute et le Shri Diwakar Institute) ainsi qu'avec des érudits tibétains et des chercheurs de différents horizons ;
  • suivi du cycle du livre (inventorier, estampiller, vérifier, cataloguer, coter et ranger) ;
  • accueil et renseignement des lecteurs ;
  • travaux de recherche afin de produire des documents et des articles mis en ligne sur le site Internet de la bibliothèque ;
  • traduction de textes et réalisation de livrets (transcriptions d’enseignements oraux) publiés par Dhagpo Kagyu Ling ;
  • enrichissement continu de la base de données par le dépouillement des textes, la réalisation de karchag (ou index) permettant une recherche rapide et efficace dans le contenu des collections tibétaines.


L’ouverture de la bibliothèque au public est prévue pour le début de l'été 2013.

Catégorie : Présentation

Dossier de mécènat

sponsorship fileTéléchargez l’intégralité du dossier de mécénat de la bibliothèque Dhagpo Kagyu au format PDF